Tiernaxeniitit == Tiernasoturit of Amfipolis Sävellys: trad. Sanat: Matti V, trad. Henkilöt: Sodan Jumala Ares Soturiprinsessa Xena Amatsonien Kuningatar Gabrielle Mäntti (kantaa kepin päässä suurta chakramia) Gabrielle tiedustelee ovelta: "Saako tulla laulamaan?" Luvan saatuaan esiintyjät astuvat sisään ja käyvät riviin laulamaan: Hyvää iltaa, hyvää iltaa itse kullekin säädylle, sekä xeniiteille että ...(tauko)... että xeniiteille, jokaiselle kuin talossa on. Ja me toivotam, ja me toivotam hyvää talvipäivänseisausta. Ares kulkee edestakaisin Gabriellen ja Xenan miekkaportista lyöden miekallaan portin auki. Laulaa samalla: Ares, hän se ajoi jumalaisilla vaunuillaan. Ares, hän se ajoi jumalaisilla vaunuillaan. Siihen asti kun hän tuli Kreikkalaisten maahan. (Kaikki:) Siihen asti kun hän tuli Amfipoliin tykö. Ares: "Ares, sodan jumala, se olen minä!" Xena: "Jaa, minä tykkään, ettet sinä ole mikään jumala, vaan yksi styränki." Ares: "Jaa, minä tykkään, etten minä ole mikään styränki, vaan sodan jumala Ares, joka kannan minun bofferimiekkaani. Hoo, miksi sinä olet puettuna mustaan nahkaan?" Xena kulkee kuten äsken Ares, laulaen: Hoo, jos minä puen mustaa, kadun minä menneitä tekojain. Hoo, jos minä puen mustaa, olen minä kaunis ja arvoitus ain. Yksi soturiprinsessa Amfipolisista. (Kaikki:) Yksi soturiprinsessa Amfipolisista. Ares: "Vaikka sinä kuinka olet soturi ja prinsessa Amfipolisista, pitää sinun lankeeman minun eteeni polvilles ja rukoileman minua!" Xena: "Ei vaan Mäntti!" Ares (uhkaa miekallaan Gabriellea): "Sinä tai sun rakkahasi henki!" Xena vaipuu polvilleen. Ares asettaa miekkansa tämän olkapäälle. Muut paitsi Xena laulavat: Katsokaatte nyt tuota soturiprinsessaa, kuinka sen pitää rukoileman Aresta ja lankeeman hänen etehensä polovillensa. ja lankeeman hänen etehensä polovillensa. Xena nousee. Muut jatkavat toisen säkeistön: Nyt te ootte nähneet tuon soturiprinsessan, kuinka sen piti rukoileman Aresta ja lankeeman hänen etehensä polovillensa. ja lankeeman hänen etehensä polovillensa. Kaikki laulavat: Enkelit ne soturille ilmoittivat juur, et kupeiltansa syntyvä on vapahtaja suur, mi jumalilta vallan vie, vaan edessään on pitkä tie. Siitä suuri ilo syntyy koko maailmalle. Mäntti hölkkää taka-alalta eteen hengästyneenä ja hätääntyneen oloisena ja osoittaa sanansa Xenalle. Mäntti: "Menkää vaikka Traakiaan, Kreikan maalle, ja Mykeneen kaupunkiin. Siltikään te ette ole turvassa Zeuksen raivolta. Niinpä maantien varrella pitää sinun synnyttämän, jossa Herakles vartioitsee ynnä Kronoksen kylkiluiden kanssa. Mäntti palaa taka-alalle. Xena ja Gabrielle laulavat: On lapsi syntynyt meille ja tyttö annettu on. Hänessä elämän löysin, ja hengen Calliston. Hän on sen tuomion koitto, mi maailman pelastavi, ja hänen kauttansa voitto jo kohta varmistuvi. (Kaikki:) Hän on sen tuomion koitto, mi maailman pelastavi, ja hänen kauttansa voitto jo kohta varmistuvi. Mäntti hypähtää kaikkien eteen ja laulaa: Mäntti se kulukeepi itäisellä maalla, läntisellä maalla eikä milloinkaan hän piilopaikkaa tarvitse. Ja Gabrielle on se hänen matkakumppaninsa, matkakumppaninsa, joka kirjoittaa runoja ja taistelee pikku sauvallaan. Ja me riennämme Kiinaan, Intiaan ja Britanniaan. Ja Britanniaan. Laulun loppupuolella Gabrielle tulee vihaisen näköisenä Mäntin vierelle. Viimeisen sanan kohdalla Mäntti kiekaisee tuskasta samalla, kun Gabrielle vääntää häntä nenästä. Xena: "Hoo! Ja nyt tämä jumalten palvonta saa kyllä riittää! Gabrielle, mun palvelijani!" Gabrille: "Jaa, mä mikään sun palvelijas oo, mutta kerro nyt kumminkin asias." Xena: "Oletkos viime aikoina nähnyt yhtään julmaa jumalaa?" Gabrielle: "Jaa, minä olen nähnyt, että nuo julmat jumalat jatkuvasti tekevät kuin viekkaat varkaat ja väärät valtiaat ja kiusaavat ihmisiä sekä uhkaavat lapsemme ja omaa henkeämme." Xena: "Sepä minua sangen suuresti harmittaa ja sydämelleni käy, että nuo julmat jumalat jatkuvasti tekevät kuin viekkaat varkaat ja väärät valtiaat. Mene ja satuloitse minun kermanruskea tammani, jolla minä olen sotinut Turkkia ja Roomaa vastaa, sillä tahdon minä nyt sotia noita petollisia jumalia vastaan. Siispä lähtekäämme Kreikan maan Olympus-vuorelle ja tapetaan ja heitetään rotkoon kaikki 2000-vuotiaat ja sitä vanhemmat jumalat." Gabrielle kulkee edestakaisin Aresin ja Xenan kunniaportista, laulaen: Tukenas olen minä sodassa ja uskollisin ystäväs ja vaikka olen kruunattu amatsoniksi, silti olen ikuinen pasifisti. Suuremman hyvän puolesta. Siihen on minut opetettu, että peljätä jumalia ja kuunnella soturiprinsessaa ja kuunnella soturiprinsessaa. Gabrielle (kuiskaten yleisölle): "En minä sentään ihan aina häntä usko." Xena: "Nyt minä olen käynyt Kreikan maalla Olympusvuorella ja tappanut ja rotkoon heittänyt kaikki 2000-vuotiaat ja sitä vanhemmat jumalat. Mitäs siihen sanot?" Ares: "Koska sinä olet ollut niin rohkea, että olet tappanut minun sukuni ja vienyt minulta minun jumalaiset voimani, tahdon minä jatkaa elämääni maata kylväen ja karjaa kasvattaen." Kaikki käyvät riviin ja laulavat: Synti suuri surkia kun särki taivahan, niin täytyi alas astua jo sodan jumalan. Vaan rakkauden jumala tuo Afrodite ihana näytti miten ilo saadaan koko maailmalle. Vaan rakkauden jumala tuo Afrodite ihana näytti miten ilo saadaan koko maailmalle. Gabrielle: "Me emme ole tulleet millään viekkaudella emmekä vääryydellä teidän huoneeseenne laulamaan, vaan teidän oman hyvän tahtonne mukaisesti. Olemme köyhiä runonlaulajia ja pyydämme kätten taputuksia." Mäntti: "Ja nettiin valokuvia." Yleisö taputtaa. Kaikki laulavat. Kiitos olkohon, kiitos olkohon taputustenne takia. Teidän pitäisi julki tuleman Yahoon Xeniitti-listalla. Ja me toivotam, ja me toivotam hyvää talvipäivänseisausta. Ja me toivotam, ja me toivotam hyvää talvipäivänseisausta. Kumartelevat syvään, kävelevät peräkkäin pois. --- Tiernapoikia ei vahingoitettu tämän kuvaelman aikana. --- ------------- ------------- ------------- ------------- Alkuperäinen versio Tiernapojista löytyy vaikkapa täältä: http://www.finlit.fi/tietopalvelu/juhlat/joulu/pojat.htm ------------- ------------- ------------- -------------